Sites web multilingues

Des
mots
et
des
sites
qui
parlent
la
langue
de
vos
clients !

Des mots et des sites qui parlent la langue de vos clients !

Plane taking off, symbolising international travel and global business expansion
⭐⭐⭐⭐⭐
Nous contacter
JL WorldConnect - Léa et Jean-Baptiste
Hors ligne
Bonjour et bienvenue 👋
Je suis Léa, ravie de vous rencontrer.
Dans l’attente de notre retour, nous vous invitons à consulter la FAQ ci-dessous, qui apportera un premier éclairage à vos questions.
+ Quel est le délai pour un projet ?
Un projet prend généralement entre 3 et 6 semaines.
Dès le départ, nous définissons un planning précis afin de garantir un lancement maîtrisé.
+ Dans quelles langues travaillez-vous ?
Nous accompagnons nos clients en :
  • Français
  • Anglais
  • Espagnol
  • Portugais (Brésil)
+ Comment sont définis les tarifs ?
Nos tarifs sont établis sur devis, en fonction de plusieurs critères :
  • Nombre de pages
  • Nombre de langues
  • Spécificités techniques ou éditoriales du projet
Nous vous transmettons une proposition claire et détaillée.
+ Qu’est-ce qui vous différencie ?
Nous ne faisons pas de traduction littérale.
Chaque version est adaptée aux références culturelles, aux usages et aux attentes locales (contenus et design).
Présentation
0
3 2 1

Notre service de contenu, langue & communication

Nous façonnons des expériences digitales design et contenu révèlent l’essence des marques à l’international.

Contenu, Langues & Communication (Léa)

01
Rédaction d’articles, pages web, communiqués de presse, dossiers thématiques 

Nous rédigeons des contenus sur-mesure pour répondre à vos besoins spécifiques : articles de blog, pages web optimisées, communiqués de presse et dossiers thématiques détaillés.

Nos textes sont soigneusement rédigés et adaptés à votre secteur d’activité, afin de refléter votre expertise, séduire votre audience et renforcer votre visibilité en ligne.

02
Création de contenus multilingues (FR / EN / ES / PT)

Nous proposons des services de rédaction multilingue en français, anglais, espagnol et portugais.

Les contenus sont pensés pour divers marchés et respectent les nuances culturelles et communicatives propres à chaque langue.

Cette méthode garantit des contenus de qualité, optimisés pour le SEO, qui accroissent votre visibilité en ligne et vous permettent de toucher une audience internationale.

03 Traduction & adaptation culturelle

Nous allons bien au-delà de la simple traduction : nous façonnons vos contenus pour qu’ils trouvent un véritable écho auprès de vos audiences locales.

Nos textes sont ajustés selon les codes culturels et les attentes spécifiques de vos publics, pour un impact optimal.

04 Ton de marque & storytelling 
En nous appuyant sur le storytelling, nous mettons en valeur votre histoire de manière authentique, créant un lien émotionnel avec vos clients et renforçant votre image de marque sur tous vos supports digitaux.

Globe surrounded by connection lines and transport icons, representing global communication and connectivity

JL WorldConnect

Qu’est-ce que vous y gagnez ?

  • Votre visibilité s’amplifie grâce au SEO multilingue
  • Vos contenus dépassent la traduction littérale et sonnent naturels
  • Votre marque inspire confiance dès les premières secondes
  • Chaque visiteur vit une expérience fluide, alignée avec ses habitudes culturelles et orientée vers l’action
  • Avec nous, toutes les étapes comptent pour que votre site web se démarque à l’international.